Frédérique Brisset
Présentation
Le cadre conceptuel dans lequel j'inscris mes recherches exploite la démarche contrastive en traductologie et traduction, qui utilise les outils stylistiques et linguistiques. Cette approche pragmatique induit une interaction réciproque entre théorie et pratique, expérience et réflexion, qui s'appuie aussi sur l'herméneutique de la réception, car le texte, quelle que soit sa forme définitive, ne peut se concevoir sans destinataire.
Mon objet d'étude m'a donné un profil plus américaniste, mais ces orientations s'insèrent dans le champ plus large de la problématique interculturelle dans les échanges entre mondes anglophones et francophones, des représentations sous-jacentes, et des relations entre langues et civilisations, pour dépasser les clivages entre les trois disciplines traditionnellement délimitées en anglistique que sont littérature, civilisation et linguistique.
Le domaine que j'investis en priorité, sans exclusive, est la traduction audiovisuelle, car la traductologie appliquée à l’audiovisuel souligne la visibilité du transfert interculturel, de par la multimodalité du « texte » filmique, et la réflexion sur ce paramètre s'avère essentielle pour l’acte traductif. De ce fait, ma recherche aborde aussi les questions de textualité filmique et la construction de l'image de l'auteur de cinéma, ainsi que les études cinématographiques dans leur ensemble.
J'intègre dans mes travaux la lexicologie, pour laquelle la démarche contrastive est très fructueuse : les emprunts lexicaux, au sens large, l'onomastique, la traduction des clichés et la création lexicale sont au coeur de plusieurs de mes récentes publications.
-
Co-direction du numéro 25 de la revue Lexis, eJournal in English Lexicology, "Genre et lexique", Université de Lyon, à paraître en 2025. https://journals.openedition.org/lexis/7558
-
Co-direction du numéro 17 de la revue Lexis, eJournal in English Lexicology, "Humour, créativité et création lexicale", Université de Lyon, août 2021. https://journals.openedition.org/lexis/5585
- Comité scientifique du colloque international " Traduire le culinaire, Culinary Translation", CECILLE, Université de Lille, 30 novembre-2 décembre 2021. https://traduction-culinaire.univ-lille.fr/