Rechercher

Paramétrage

Thèmes

Accessibilité

Accessibilité

Publications

halshs-04972598

Karl Zieger

Arthur Schnitzler

Dictionnaire des échanges culturels Autriche-France, 2025

halshs-04954190

Karl Zieger

Moderne Dichtung/Moderne Rundschau

Dictionnaire des échanges culturels Autriche-France, 2025

halshs-04943742

Karl Zieger

Henri-René Lenormand

Dictionnaire des échanges culturels Autriche-France, 2024

halshs-04943750

Karl Zieger

Hugo Wittmann

Dictionnaire des échanges culturels Autriche-France, 2024

hal-04945106

Karl Zieger

Paul Géraldy

Dictionnaire des échanges culturels Autriche-France, 2024

hal-04942541

Armelle Weirich, Karl Zieger

Berta Zuckerkandl-Szeps

Dictionnaire des échanges culturels Autriche-France, 2024

halshs-04943810

Karl Zieger

Lilly von Sauter

Dictionnaire des échanges culturels Autriche-France, 2024

hal-04945147

Karl Zieger

Suzanne Clauser

Dictionnaire des échanges culturels Autriche-France, 2024

halshs-04943473

Karl Zieger

Ernst Ziegler

Dictionnaire des échanges culturels Autriche-France, 2024

hal-04453476

Marc Lacheny, Karl Zieger

Avant propos

Germanica, 2023, Ödön von Horvath: écriture dramatique, réécritures, traductions, 2023/2 (73), pp.7-11. ⟨10.4000/germanica.20408⟩

hal-04384429

Marc Lacheny, Karl Zieger

Ödön von Horváth : écriture dramatique, réécritures, traductions

Germanica, 2 (73), 210 p., 2023

hal-04453698

Karl Zieger, Aurélie Barjonet

Introduction (Zola derrière le rideau de fer)

Aurélie Barjonet, Karl Zieger. Zola derrière le rideau de fer, PU du Septentrion, pp.9-33, 2022, Littératures, 978-2-7574-3555-7

hal-03648235

Aurélie Barjonet, Karl Zieger

Zola derrière le rideau de fer

Presses Universitaires du Septentrion. , 2022, 978-2-7574-3555-7

hal-04453664

Karl Zieger

Les ambiguïtés de la villégiature dans l'œuvre d'Arthur Schnitzler : entre apaisement (Im Spiel der Sommerlüfte) et résignation morbide (Frau Beate und ihr Sohn)

Françoise Le Borgne et Alain Montandon. Villégiatures, Honoré Champion, pp.165-177, 2022, Histoire culturelle de l'Europe, no. 017, 978-2-7453-5713-7

hal-04453626

Karl Zieger

La Suisse n'est pas plus belle, le courage des Tyroliens n'est pas moins inébranlable que celui des défenseurs de la liberté' (Ph. de Golbéry) – französische Tirol-Bilder im 19. Jahrhundert

Marc Lacheny, Maria Piok, Sigurd Paul Scheichl, Karl Zieger. Französische Österreichbilder – Österreichische Frankreichbilder, Frank & Timme, pp.239-255, 2021, Forum: Österreich, 978-3-7329-0672-7

hal-04453591

Karl Zieger

La (re)découverte de la culture française en Autriche après la Seconde Guerre mondiale : Lilly Sauter, traductrice, conseillère littéraire

Carolin Fischer, Beatrice Nickel, Brunhilde Wehinger. Konzepte der Rezeption. Band 3 : Réception et transferts culturels., Stauffenburg, pp.61-74, 2021, Colloquium Band 73.3, 978-3-86057-595-6

hal-04453559

Karl Zieger

Le Journal d'une femme de chambre" d'Octave Mirbeau et "Vienne au crépuscule" d'Arthur Schnitzler : deux approches littéraires de la montée de l'antisémitisme à la fin du XIXe siècle

Anna Gural-Migdal et Sandor Kalai. Emile Zola et Octave Mirbeau. Regards croisés., Classiques Garnier, pp.179-193, 2020, Rencontres, 443 - Série Etudes dix-neuvièmistes, 978-2-406-09754-9

hal-03134359

Aurélie Barjonet, Karl Zieger

Naturalismes du monde : l’apport de la littérature comparée

Les Cahiers Naturalistes, 2020, 94, pp.395-415

hal-03100469

Marc Lacheny, Maria Piok, Sigurd Paul Scheichl, Karl Zieger

Französische Österreichbilder - Österreichische Frankreichbilder

Frank & Timme, 12, pp.276, 2020, Forum : Österreich, Jacques Lajarrige & Helga Mitterbauer, 978-3-7329-0672-7

hal-02481181

Karolina Suchecka, Nathalie Gasiglia, Karl Zieger

Édition comparative intermédiale de séries traductives : exploiter les homologies pour créer des visualisations modulables

Revue TAL : traitement automatique des langues, 2019, TAL et humanités numériques, 60 (3), pp.37-62

hal-04463019

Karl Zieger

Reigen (La Ronde)" d’Arthur Schnitzler : chronique d'un scandale… politique

Fabula / Les colloques, 2019, Théâtre et scandale (I), ⟨10.58282/acta.5925⟩

hal-02481250

Karl Zieger, Karolina Suchecka

Traumnovelle d’Arthur Schnitzler et ses traductions françaises : des séries traductives révélées par l’édition numérique

Uns clers ait dit que chansn en ferait. Mélanges Jean-Charles Herbin, 2019

hal-04462910

Karl Zieger

Figaro divorce" d'Ödön von Horvath. Beaumarchais dans l'Allemagne des années 1930 ?

Ariane Ferry (et al, sous la dir. de). Frontières du théâtre. Mélanges offerts à Daniel Mortier, Classiques Garnier, pp.77-89, 2019, Rencontres, 413 - Série Littérature générale et comparée no. 32, 978-2-406-09179-0

hal-04453450

Karl Zieger

Le soleil froid des Habsbourg s'éteignait, mais il avait été un soleil'. La Marche de Radetzky entre nostalgie et désillusion

Europe. Revue littéraire mensuelle, 2019, novembre-décembre (1087-1088), pp.41-51

hal-04453502

Karl Zieger

La présence de Zola à l'étranger au début du XXIe siècle : l'exemple de l'Allemagne et de l'Autriche

Aurélie Barjonet, Jean-Sébastien Macke. Lire Zola au XXIe siècle, Classiques Garnier, 2018, Colloques de Cerisy - Littérature, n° 5, 978-2-406-07959-0

hal-04453420

Karl Zieger

Un naturalisme qui sent bon'? L'héritage naturaliste, une face cachée de l'œuvre d'Arthur Schnitzler

Austriaca : Cahiers universitaires d'information sur l'Autriche, 2018, 86, pp.89-98

halshs-02496079

Charlotte Krauss, Karl Zieger

La Littérature comparée : un dialogue entre Est et Ouest

Lucie Editions, 2018, 979-10-346-0448-7

hal-01655831

Karl Zieger

Arthur Schnitzler und der Naturalismus

Wolfgang Lukas (Dir.); Michael Scheffel (Dir.). Textschicksale. Das Werk Arthur Schnitzlers im Kontext der Moderne, Walter de Gruyter, pp.27-40, 2017, 978-3-05-009589-9. ⟨10.1515/9783050095899-003⟩

hal-01655847

Karl Zieger

Akteure des österreichisch-französischen Kulturaustausches 1740-1938

Sonja Erhardt (Dir.); Jennifer Grünewald (Dir.); Natalija Kopča (Dir.). Transfer und Transformation. Theorie und Praxis deutsch-russischer Kulturtransferforschung, Wilhelm Fink, pp.41-53, 2017, 978-3-7705-6207-7

hal-01809175

Karl Zieger

Ruhe auf der Flucht" (1951) von Lilly von Sauter : Lebensalltag und Neupositionierungen am Ende des Zweiten Weltkriegs

Austriaca : Cahiers universitaires d'information sur l'Autriche, 2016, Le travail dee retour sur le passé à l'époque de la Seconde République autrichienne, 2016 (82), pp.51-62

hal-01655803

Karl Zieger

Berta Zuckerkandl. Akteurin des 'Imports' französischen Theaters auf Wiener Bühnen

Julia Danielczyk (Dir.); Murray G. Hall (Dir.); Christine Hermann (Dir.); Sandra Vlasta (Dir.). Zurück in die Zukunft – Digitale Medien, historische Buchforschung und andere komparatistische Abenteuer, Harrassowitz Verlag , pp.145-156, 2016, Festschrift für Norbert Bachleitner zum 60.Geburstag, 978-3-447-10640-5

hal-01655771

Karl Zieger

Le naturalisme en Autriche: de la réception de l’œuvre de Zola à la face cachée de 'Vienne fin-de-siècle

Excavatio, 2015, XXVI

hal-01655784

Karl Zieger

Liebelei d'Arthur Schnitzler et de Max Ophuls

Caroline Fischer (Dir.). Intermédialités, Société Française de Littérature Générale et Comparée, pp.85-100, 2015, Poétiques comparatistes 78-2-35371-879-5

hal-01655759

Karl Zieger

Lucidité et nostalgie : La Marche de Radetzky et les rapports de Joseph Roth avec l'Autriche

Méthode ! : Revue de littératures française et comparée [Nous t'affirmons méthode !], 2014, Agrégations de Lettres 2015, 24, pp.281-288

hal-01655742

Karl Zieger

Passeurs et intermédiaires de Schnitzler en France : essai d’une typologie des agents du transfert

Germanica, 2013, 52, pp.13 - 24. ⟨10.4000/germanica.2116⟩

hal-01646576

Karl Zieger

« Lilly Sauter als Übersetzerin : Zur Lust und Last des Übersetzens »,

Mitteilungen aus dem Brenner-Archiv, 2013, no. 32, pp.57-67

Recherche

Type de document

Année

Monographies

 

  • Die Aufnahme der Werke von Emile Zola durch die österreichische Literaturkritik der Jahrhundertwende. (La Réception des oeuvres d' Emile Zola par la critique littéraire autrichienne aux alentours de 1900). Bern, Frankfurt/Main, New York, Peter Lang, 1986 ( = Europäische Hochschulschriften, Reihe 18, Band 44). Publication de la thèse de doctorat portant le même titre et soutenue à l’Université d’Innsbruck en octobre 1983 sous la direction de Zoran Konstantinović (membre du jury : Alfred Doppler et Wolfram Krömer). 
  • Arthur Schnitzler et la France, 1894-1938 : enquête sur une réception, Lille (Villeneuve d'Ascq), PU du Septentrion, 2012, 338 pages.

 

Éditions et traductions

  • Bjarne P. Holmsen (= Arno Holz et Johannes Schlaf): Papa Hamlet. Edition bilingue (Allemand-français/deutsch-französisch). Présentation d'Yves Chevrel, traduction d'Yves Chevrel et Karl Zieger, London-Canada, Mestengo Press, 1991 (= Documents Naturalistes 3).

  • Lilly von Sauter: Die blauen Disteln der Kunst. Lyrik und Prosa. Edité par Karl Zieger et Walter Methlagl. Innsbruck, Haymon Verlag, 1993.(Réédition de poèmes et de nouvelles de Lilly von Sauter, écrivain et traductrice autrichienne, 1913 – 1972, avec une postface, « Nachwort der Herausgeber », p. 227-233).
  • Alain Pagès/Karl Zieger (éd.), Emile Zola - Die Dreyfus-Affäre : Artikel, Interviews, Briefe. Innsbruck, Haymon-Verlag, 1998 (= traduction allemande par K. Zieger de : Alain Pagès[éd]: Emile Zola - L’Affaire Dreyfus : Lettres et entretiens inédits, Paris, éditions du CNRS, 1994). Cette traduction est complétée par des documents d’origine allemande et autrichienne relatifs à l’affaire Dreyfus ainsi que par une préface de K. Zieger, « Zola und die Dreyfus-Affäre in den deutschsprachigen Zeitungen », pp. 7-25.
  • Lilly Sauter, Mondfinsternis. Ausgewählte Werke, éd. par Karl Zieger et Walter Methlagl en collaboration avec Verena Zankl et Christine Riccabona, Innsbruck, Haymon, 2013.

Ouvrages collectifs, direction d’ouvrages

 

  • Emile Zola, « J’Accuse ...! » - réactions nationales et internationales avec une réédition des Impressions d’audience par Séverine, études réunies et présentées par Karl Zieger, Valenciennes, Presses Universitaires de Valenciennes, 1999 (= « Recherches valenciennoises », no. 2).
  • Théâtre naturaliste - théâtre moderne ? Éléments d’une dramaturgie naturaliste au tournant du XIXe au XXe siècle, études rassemblées et présentées par Karl Zieger et Amos Fergombé (Actes du colloque organisé à l’Université de Valenciennes les 18, 19 et 20 novembre 1999), Valenciennes, Presses Universitaires de Valenciennes, 2001 (= Recherches Valenciennoises no. 6).
  • La fiction de l’intime : Valery Larbaud, Arthur Schnitzler, Virginia Woolf (R. Salado, G. Charbonnier, J. Wolkenstein et K. Zieger), Neuilly, Atlande, 2001 (=Clefs concours, « Littérature comparée »).
  • Les « Jeunes Viennois » ont pris de l’âge. Les œuvres tardives des auteurs du groupe « Jung Wien » et de leurs contemporains autrichiens, études réunies par Rolf Wintermeyer et Karl Zieger (Actes du colloque organisé à l’Université de Valenciennes les 14, 15, 16 novembre 2002), Valenciennes, Presses Universitaires de Valenciennes, 2004 (= Recherches Valenciennoises no. 16).
  • Correspondances : vers une redéfinition des rapports entre la littérature et les arts, Actes du 33e Congrès de la Société Française de Littérature générale et comparée, Valenciennes 28-30 septembre 2005, études réunies par Chris Rauseo, Karl Zieger et Arnaud Huftier, Valenciennes, PUV, 2007 (un CD-Rom + une brochure contenant les résumés des articles).
  • La recherche en Littérature générale et comparée en France en 2007. Bilan et perspectives, études réunies par Anne Tomiche et Karl Zieger pour la SFLGC, Valenciennes, PUV, 2007, 366 pages.
  • Une Suisse, des exils …, études réunies par Emmanuel Cherrier et Karl Zieger (= Actes du colloque « Les Exils alémaniques. Exilés et réfugiés politiques et littéraires en Suisse »), Valenciennes, PUV, 2008, 298 pages.
  • Modes intellectuelles et capitales européennes autour de 1900 : échanges et transferts, textes réunis par Martine Sforzin et Karl Zieger, GERMANICA, no. 43/2008 (paru en juin 2009)
  • Zola en Europe centrale, études réunies par Norbert Bachleitner, Tone Smolej et Karl Zieger, Valenciennes, PU de Valenciennes, 2011 (coll. Europe(s), no. 2).
  • avec Norbert Bachleitner, Manfred Schmeling et Jürgen Wertheimer, Dialogische Beziehungen und Kulturen des Dialogs. Analysen und Reflexionen aus komparatistischer Sicht, Innsbruck, Wien, Bozen, Studienverlag, 2011.
  • avec Sigurd P. Scheichl, France – Autriche : leurs relations culturelles 1867-1938, Innsbruck, Valenciennes, innsbruck universty press (“Germanistische Reihe”) et Presses universitaires de Valenciennes, 2012.
  • avec Catherine Dumas (dir.), L'Autre au miroir de la scène, Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt/Main etc., P.I.E. Peter Lang, 2012 (= Collection « Comparatisme et Société », no. 20).
  • avec Martine Sforzin, Les relations d'Arthur Schnitzler avec la France, Université Charles-de-Gaulle – Lille3, 2013, (= GERMANICA, no. 52/2013).
  • avec Charlotte Krauss (dir.), La Littérature comparée : un dialogue entre Est et Ouest. Naissance et évolution des théories en Europe, Paris : SFLGC, Nîmes : Lucie éditions, collection « Poétiques comparatistes », 2018.
  • Le Naturalisme en Autriche, textes réunis pas Karl Zieger, AUSTRIACA, no. 86, juin 2018.
  • avec Fiona McIntosh-Varjabédian (dir.), Cathédrales ...,
  • avec Marc Lacheny, Maria Piok et Sigurd P. Scheichl, Französische Österreichbilder – Österreichische Frankreichbilder, Berlin, Frank & Timme, 2021
  • avec Aurélie Barjonet (dir.) Zola derrière le Rideau de fer, Villeneuve d 'Asca, PU du Septentrion, 2022.

 

Articles

  • « Thématique et techniques d'écriture dans le naturalisme autrichien », in : Yves Chevrel (éd.), Le naturalisme dans les littératures de langues européennes. Actes du Colloque international tenu à l'Université de Nantes du 21 au 23 septembre 1982. Nantes, 1983 (Textes et Langages, VIII), p. 97 - 106.
  • « Quelques lettres retrouvées de Zola à ses correspondants en Autriche-Hongrie (avec la dernière lettre connue de Zola) », in : Les Cahiers Naturalistes, no. 57, 1983, p. 211 -220.
  • « L'Accueil fait à Germinal en Autriche-Hongrie », in : Les Cahiers Naturalistes, no. 59, 1985, p.151 - 158.
  • « Les Réactions autrichiennes à l'affaire Dreyfus » (documents), in : Les Cahiers Naturalistes, no. 62, 1988, p. 22 - 26.
  • « Emile Zola zwischen Verehrung und Diskriminierung : Dreyfus-Affaire und Zola-Rezeption in Österreich », in : Klaus Amann und Hubert Lengauer (éd.), Österreich und der Große Krieg 1914 - 1919, Wien, Christian Brandstätter, 1989, p. 31 - 37.
  • « Une grande exposition culturelle et son rôle pour la réception d'une littérature étrangère », in : Revue de Littérature comparée, 63e année, no. 2, avril - juin 1989, p. 217 - 224. (= Le Texte étranger - l'Œuvre littéraire en traduction).
  • « Hamerling - Schnitzler - Kralik : trois approches littéraires (trés) différentes de la Révolution française », in : Austriaca, no. 29, décembre 1989, p. 91 - 98 ( = L'Autriche et la Révolution française).
  • « Sur les traces de la correspondance autrichienne d'Emile Zola », in : Les Cahiers Naturalistes, no. 65, 1991, p. 99 - 102.
  • « La Révolution française dans le théâtre autrichien de la fin du XIXe siècle. (De Robert Hamerling et Richard v. Kralik à Arthur Schnitzler) », in : Révolution, peuple et littératures, Paris, Klincksieck, 1991 ( = Actes du XXIIe Congrès de la SFLGC, Nantes-Angers, 1989), p. 243 -249.
  • « Des recherches de réception à une reconsidération des histoires littéraires nationales : le cas du naturalisme dans la littérature autrichienne », in : Rien T. Segers (éd.), Etudes de réception, Bern, Berlin, Frankfurt, New York, Paris, Wien, Peter Lang, 1993 (= Actes du XIe Congrès de l’AILC, Paris, 1985, vol. 8), p. 183-188.
  • « Europa, Europa » (Les écrivains et l'Europe), in : Präsent (Innsbruck), 10 juin 1994.
  • « Die Rezeption der Rougon-Macquart in der österreichischen Arbeiterschaft zwischen der Jahrhundertwende und dem Ständestaat 1934 », in : Winfried Engler und Rita Schober (éd.), 100 Jahre Rougon-Macquart im Wandel der Rezeptionsgeschichte, Tübingen, Gunter Narr-Verlag,1995, p. 195-208.
  • « L’Europe - ferment de l’opposition libérale des écrivains autrichiens à l’époque de Metternich », in : Daniel Minary (éd.), Expansions, ruptures et continuités de l’idée européenne, vol. III, Besançon, Annales Littéraires de l’Université de Franche-Comté, 1997 (= no. 641), p. 33-54.
  • « 2 février 1898 – Hommage à Alfred Dreyfus à l’École militaire », in : Société internationale d’histoire de l’affaire Dreyfus – Bulletin no. 5, été 1998, p. 51 – 53.
  • « Le Professeur Bernhardi d’Arthur Schnitzler : une ‘vision autrichienne’ de l’Affaire Dreyfus? », in : Les Cahiers naturalistes, no. 72, 1998, p.119-128.
  •  « Reflet des ruptures sociales dans la littérature ‘fin-de-siècle’ : La représentation de l’antisémitisme dans Le Journal d’une femme de chambre d’Octave Mirbeau et Der Weg ins Freie d’Arthur Schnitzler », in : Marita Gilli (textes réunis et édités par), Les Limites de siècles - lieux de ruptures novatrices depuis les temps modernes, Actes du colloque international organisé par l’Université de Franche-Comté les 29-31 mai 1997, 3 vol., Besançon, Presses Universitaires Franc-Comtoises, 1998, p. 653-665 (vol. 3).
  •  « Arthur Schnitzler et la France : quelques réflexions sur une réception inaboutie », in : Chantal Foucrier et Daniel Mortier (textes réunis et présentés par), Frontières et passages. Les échanges culturels et littéraires, Rouen, Publications de l’Université de Rouen, 1999 (= Actes du XXVIIIe congrès de la SFLGC, Rouen, 1998), p. 169-175.
  • «‘Marianne brise le miroir qui lui renvoie les rides de son visage’ - quelques réactions de la presse de langue allemande à propos de ‘J’Accuse ...!’ », in : Karl Zieger (études réunies et présentées par), Emile Zola, « J’Accuse ...! » - réactions nationales et internationales avec une réédition des Impressions d’audience par Séverine, Valenciennes, Presses Universitaires de Valenciennes, 1999 (= « Recherches valenciennoises », no. 2), p. 79-95.
  • « La satire sociale et politique d’Arthur Schnitzler et sa réception (tardive) en France : les cas de Fink und Fliederbusch (Les Journalistes) et de Professor Bernhardi », in : Jeanne Benay et Gilbert Ravy (études réunies par), Ecritures et langages satiriques en Autriche (1914-1938), Bern, Berlin, Bruxelles etc., Peter Lang Editions scientifiques européennes, 1999 (= coll. « Convergences », vol. 10), pp. 295-315.
  • « Pascal Paoli – Realität und Illusion einer (republikanischen ?) korsischen Nation », in : Helmut Reinalter (éd.), Republikbegriff und Republiken  seit dem 18. Jahrhundert im europäischen Vergleich. Internationales Symposium zum Österreichischen Millenium, Frankfurt/Main, Berlin etc., Peter Lang, 1999, p. 59-70.
  • « Nora Helmer, Marie Vigneron et les autres ... :  la condition féminine vue par le théâtre naturaliste», in : Daniel Minary (textes réunis et publiés par), Emancipation, réforme, révolution - Hommage à Marita Gilli, Besançon, Presses Universitaires Franc-Comtoises, 2000 (= Annales Littéraires de l’Université de Franche-Comté, 684), p. 427-435.
  • « Liebelei d’Arthur Schnitzler et de Max Ophuls », in : Mélanges Maison Saint-Exupéry, no. 2 (Lille, 2000), p. 81-98.
  • « Arthur Schnitzler, Mlle Else et la Traumnovelle – la fiction de l’intime entre rêve et réalité », in : Bulletin de Littérature générale et comparée, no. 27, automne 2001, pp. 161-193
  • « Die frühe Schnitzler-Rezeption in Frankreich : Arthur Schnitzler in französischen Rundschauzeitschriften 1894-1914 », in : W. Hackl et K. Krolop (éd.), Wortverbunden – zeitbedingt. Perspektiven der Zeitschriftenforschung, Innsbruck, Wien, München, Bozen, Studienverlag, 2001, p. 97-113.
  • « La Représentation du réel dans le roman : rêve et réalité dans la Traumnovelle d’Arthur Schnitzler », in : La Représentation du réel dans le roman – Mélanges à Colette Becker, Paris, éd. Oséa, 2002, p.273-280.
  • « Molière et la ‘Jeune Vienne’ : la réception de Molière par Hofmannsthal », in : littératures classiques, no. 48, printemps 2003, p. 173-182 (= Jeux et enjeux des théâtres classiques [XIXe-XXe siècles] ; Actes du colloque tenu en Sorbonne les 2 et 3 mars 2001 réunis et présentés par Mariane Bury et Georges Forestier).
  • « Les Frères corses d’Alexandre Dumas et de Francis Aïqui/Helen Edmundson : de la vision romantique à la recherche d’identité », in : Florence Godeau et Wladimir Troubetzkoy, Fratries – Frères et sœurs dans la littérature et les arts de l’Antiquité à nos jours, Paris, éditions Kimé, 2003, p. 453-464.
  • « Arthur Schnitzler et le naturalisme : Das Märchen à l’épreuve de la dramaturgie naturaliste », in : Franck Bauer et Guy Ducrey (Eds.), Le Théâtre incarné. Etudes en hommage à Monique Dubar, Lille, UL3, 2003 (« Travaux et recherches »), p. 65-76.
  • « Louis Gillet, lecteur et révélateur de Schnitzler, in : Anne-Rachel Hermetet (textes réunis par), Les Romanciers français, lecteurs et spectateurs de l’étranger (1920-1950), Lille, UL3, 2004 (« Travaux et recherches »), p. 125-134.
  • « Schnitzler et la France : le travail d’intermédiaire de Suzanne Clauser », in : Rolf Wintermeyer et Karl Zieger (études réunies par), Les « Jeunes Viennois » ont pris de l’âge. Les œuvres tardives des auteurs du groupe « Jung Wien et de leurs contemporains autrichiens, Valenciennes, Presses Universitaires de Valenciennes, 2004 (= Recherches Valenciennoises no. 16), p. 139-150.
  • « Mademoiselle Else ou ‘Une Belle Hélène de maison de santé’ (E. Jaloux) – quelques remarques à propos de la réception de l’œuvre narrative d’Arthur Schnitzler dans les années 1920/30 en France », in : roman 20/50, no. 40, décembre 2005, p. 133-147 (paru, en fait, en janvier 2006).
  • « Arthur Schnitzler – un ‘Maupassant autrichien’ : le rôle de Maupassant pour l’insertion d’un auteur étranger dans le champ littéraire français », in : Guy de Maupassant, études réunies par Noëlle Benhamou, Amsterdam – New York/NY, Editions Rodopi, 2007, p. 71-80 (= C.R.I.N. – Cahiers de recherche des instituts néerlandais de langue et de littérature françaises, no. 48).
  • « Arthur Schnitzler und der Verlag Stock », in Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur (IASL), 33. Band, 1. Heft, 2008 (Tübingen, Niemeyer), p. 155-170.
  • « Les genres en question : le rôle des genres dans les études de réception », in Alain Montandon (coordinateur), Fortune et infortune des genres littéraires, Cluj (Roumanie), 2009 (= Cahiers de l’echinox, no. 16), p. 44-50.
  • « La ‘Modernité viennoise’ : de la réception du naturalisme à une ‘mystique des nerfs’ », in Xavier Garnier et Anne Tomiche (sous la coordination de), Modernités occidentales et extra-occidentales (= Itinéraires, Littérature, Textes, Cultures, 2009, no.3), Paris, L’Harmattan, 2009, p. 135-149.
  • « Les correspondances des écrivains : le rôle du triangle ‘auteur – traducteur – éditeur’ dans le processus de réception », in Poétiques comparatistes : « Questions de réception », numéro présenté par Lucile Arnoux-Farnoux et Anne-Rachel Hermetet, 2009, p. 87-104.
  • « Alfred Dreyfus et Émile Zola, protagonistes de représentations populaires de l'Affaire », in Zola en Europe centrale, études réunies par Norbert Bachleitner, Tone Smolej et Karl Zieger, Valenciennes, PU de Valenciennes, 2011 (coll. Europe(s), no. 2), p. 251-269.
  • « Der österreichisch-französische Dialog im Spiegel der (Kultur-)Vermittler », in Norbert Bachleitner, Manfred Schmeling, Jürgen Wertheimer, Karl Zieger, Dialogische Beziehungen und Kulturen des Dialogs. Analysen und Reflexionen aus komparatistischer Sicht, Innsbruck, Wien, Bozen : Studienverlag, 2011, p. 87-14
  • « Ein ergreifendes Drama mit grossartigen Figuren : Alfred Dreyfus und Emile Zola auf deutschen und österreichischen Bühnen », in Sigurd P. Scheichl, Karl Zieger, France – Autriche : leurs relations culturelles 1867-1938, Innsbruck, Valenciennes, innsbruck universty press (“Germanistische Reihe”) et Presses universitaires de Valenciennes, 2012 , p. 237-254.
  • « Passeurs et intermédiaires de Schnitzler en France : essai d'une typologie des agents du transfert », in : Martine Sforzin et K. Zieger, Les relations d'Arthur Schnitzler avec la France, Université Charles-de-Gaulle – Lille3, 2013, (= GERMANICA, no. 52/2013), p. 13-24.
  • « Lilly Sauter als Übersetzerin : Zur Lust und Last des Übersetzens », in : Mitteilungen aus dem Brenner-Archiv (Innsbruck university press), no. 32/2013, p. 57-67 ;
  • « Liebelei d'Arthur Schnitzler et de Max Ophuls : jeu intermédial et questions de réception », in:Caroline Fischer (éd.), Intermédialités, Paris, SFLGC, Poétiques comparatistes, 2015, p. 85-100.
  • « Berta Zuckerkandl. Akteurin des 'Imports' französischen Theaters auf Wiener Bühnen », in : Julia Danielczyk, Murray G. Hall et al. (éds.), Zurück in die Zukunft – Digitale Medien, historische Buchforschung und andere komparatistische Abenteuer. Festschrift für Norbert Bachleitner zum 60. Geburtstag, Wiesbanden, Harrassowitz, 2016, p. 145-156.
  • « Arthur Schnitzler und der Naturalismus : Der naturalistische Einfluss auf seine frühen Dramen » in : Wolfgang Lukas et Michael Scheffel (éds.), Textschicksale. Das Werk Arthur Schnitzlers im Kontext der Moderne, Berlin, Boston, Walter de Gruyter, 2017, p. 27-40.
  • « Akteure des österreichisch-französischen Kulturaustausches 1740-1938 : theoretische, methodologische und praktische Überlegungen zu einem bilateralen Forschungsprojekt », in : Sonja Erhardt, Jennifer Grünewald et Natalija Kopča (éds.), Transfer und Transformation. Theorie und Praxis deutsch-russischer Kulturtransferforschung, Paderborn, Wilhelm Fink, 2017, p. 41-53.
  • « La présence de Zola à l’étranger au début du XXIe siècle. L’exemple de l’Allemagne et de l’Autriche », dans : Aurélie Barjonet et Jean-Sébastien Macke (dir.), Lire Zola au XXIe siècle, Actes du colloque de Cerisy-la-Salle, Paris, Classiques Garnier, 2018, p. 119-137.
  • « 'Le soleil froid des Habsbourg s'éteignait, mais il avait été un soleil'. La Marche de Radetzky entre nostalgie et désillusion », europe (revue littéraire mensuelle), no. 1087-88 (« Joseph Roth – Adalbert Stifter »), nov.-déc. 2019, p. 41-51.
  • « Le Journal d'une femme de chambre d'Octave Mirbeau et Vienne au crépuscule d'Arthur Schnitzler. Deux approches littéraires de la montée de l'antisémitisme à la fin du XIXe siècle, dans : Anna Gural-Migdal et Sandor Kalai (dir.), Émile Zola et Octcave Mirbeau. Regards croisés, Paris, Classiques Garnier, 2020, 179-193.
  • avec Aurélie Barjonet : « Naturalismes du monde : l'apport de la littérature comparée », Les Cahiers naturalistes, no. 94, 2020, p. 395-415.
  • « La (re-)découverte de la culture française en Autriche après la Seconde Guerre mondiale. Lilly Sauter : traductrice, conseillère littéraire », dans : Carolin Fischer et al. (éds.), Konzepte der Rezeption. Band 3 : Réception et transferts culturels, Tübingen, Stauffenburg « Colloquium », 2021, p. 61-74.