Ilse Depraetere

Professeure des universités - Linguistique de l’anglais, pragmatique, linguistique de corpus, grammaire
CNU : SECTION 11 - LANGUES ET LITTERATURES ANGLAISES ET ANGLO-SAXONNES
    03.20.41.67.18
B1.625 (STL), Campus Pont de Bois
ilse_depraetere.png

Ilse Depraetere

Professeure des universités - Linguistique de l’anglais, pragmatique, linguistique de corpus, grammaire

Publications

Article dans des revues

  • Benoît Leclercq, Ilse Depraetere. Making meaning with be able to: modality and actualisation. ENGLISH LANGUAGE & LINGUISTICS, 2021. ⟨hal-03203925⟩
  • Ilse Depraetere, Sofie Decock, Nicolas Ruytenbeek. Linguistic (in)directness in twitter complaints: A contrastive analysis of railway complaint interactions. Journal of Pragmatics, Elsevier, 2021, 171, pp.215-233. ⟨10.1016/j.pragma.2020.09.026⟩. ⟨hal-03093228⟩
  • Ilse Depraetere. Meaning in Context and Contextual Meaning: A Perspective on the Semantics-Pragmatics Interface Applied to Modal Verbs. Anglophonia / Caliban - French Journal of English Linguistics, Presses universitaires du Midi, 2019, ⟨10.4000/anglophonia.2453⟩. ⟨hal-02471807⟩
  • Bert Cappelle, Ilse Depraetere, Mégane Lesuisse. The necessity modals have to, must, need to and should: using n-grams to help identify common and distinct semantic and pragmatic aspects. 11.2: 220-243. Constructions and Frames, John Benjamins, 2019, 11 (2), pp.220 - 243. ⟨10.1075/cf.00029.cap⟩. ⟨hal-02369306⟩
  • Sofie Decock, Ilse Depraetere. (In)directness and complaints: A reassessment. Journal of Pragmatics, Elsevier, 2018, 132, pp.33 - 46. ⟨10.1016/j.pragma.2018.04.010⟩. ⟨halshs-01872299⟩
  • Bert Cappelle, Ilse Depraetere. Short-circuited interpretations of modal verb constructions. Constructions and Frames, John Benjamins, 2016, 8, pp.7 - 39. ⟨10.1075/cf.8.1.02cap⟩. ⟨hal-01495695⟩
  • Bert Cappelle, Ilse Depraetere. Response to Hilpert. Constructions and Frames, John Benjamins, 2016, 8, pp.86 - 96. ⟨hal-01495700⟩
  • Benoît Leclercq, Ilse Depraetere. Verbal agreement with partitive noun phrases. Studia Linguistica, Wiley-Blackwell, 2016, 72 (2), pp.1-22. ⟨10.1111/stul.12059⟩. ⟨hal-01614452⟩
  • Bert Cappelle, Ilse Depraetere. Modal meaning in Construction Grammar. Constructions and Frames, John Benjamins, 2016, Modal meaning in Construction Grammar, 8 (1), pp.1-6. ⟨10.1075/cf.8.1.01cap⟩. ⟨hal-01495697⟩
  • Ilse Depraetere. Categorization principles of modal meaning categories: a critical assessment. Anglophonia / Caliban - French Journal of English Linguistics, Presses universitaires du Midi, 2015, Anglophonia, 19, ⟨10.4000/anglophonia.476⟩. ⟨hal-01187456⟩
  • Ilse Depraetere. Modals and lexically-regulated saturation. Journal of Pragmatics, Elsevier, 2014, 7, pp.160-177. ⟨hal-01083051⟩
  • An Verhulst, Ilse Depraetere, Liesbet Heyvaert. Source and strength of modality: An empirical study of root should, ought to and be supposed to in Present-day British English. Journal of Pragmatics, Elsevier, 2013, 55, pp.210 - 225. ⟨10.1016/j.pragma.2013.05.010⟩. ⟨halshs-01060453⟩
  • Ilse Depraetere, Susan Reed. Towards a more explicit taxonomy of root possibility. English Language and Linguistics, Cambridge University Press (CUP), 2011, 15 (01), pp.1 - 29. ⟨10.1017/S1360674310000262⟩. ⟨halshs-00625743⟩
  • Ilse Depraetere. LEC Power Translator 12. Multilingual Computing, 2008, pp.18-22. ⟨halshs-00625771⟩
  • Ilse Depraetere, An Verhulst. Source of modality: a reassessment. English Language and Linguistics, Cambridge University Press (CUP), 2008, 12 (01), pp. 1-25. ⟨10.1017/S1360674307002481⟩. ⟨halshs-00347343⟩
  • Ilse Depraetere. A)telicity and intentionality. Linguistics, De Gruyter, 2007, 45 ((2)), p. 243-269. ⟨10.1515/ling.2007.008⟩. ⟨halshs-00137314⟩
  • Ilse Depraetere. On verbal concord with collective nouns in British English. English Language and Linguistics, Cambridge University Press (CUP), 2003, 7 (1), pp.85 - 127. ⟨10.1017/S1360674303211047⟩. ⟨halshs-00625750⟩
  • Ilse Depraetere, Susan Reed,. The present perfect progressive: constraints on its use with numerical object NPs. English Language and Linguistics, Cambridge University Press (CUP), 2000, 4 (1), pp.97-114. ⟨halshs-00625752⟩
  • Ilse Depraetere. Review article of Michaelis, L.A. 1998. Aspectual grammar and past-time reference and Elsness, J. 1997. The perfect and the preterite in contemporary and earlier English. Lingua, Elsevier, 2000, 110, pp.449-465. ⟨halshs-00625753⟩
  • Ilse Depraetere, Renaat Declerck. A propos de modèles temporels. Réponse à F. Brisard. Leuvense bijdragen. Leuven contributions to linguistics and philology , 2000, pp.443-473. ⟨hal-01614439⟩
  • Walter de Mulder, Ilse Depraetere, Svetlana Vogeleer. Introduction. Belgian Journal of Linguistics, John Benjamins Publishing, 1999, Tense and aspect – the contextual processing of semantic indeterminacy, 12, pp.v-ix. ⟨hal-01614454⟩
  • Ilse Depraetere. On the resultative character of present perfect sentences. Journal of Pragmatics, Elsevier, 1998, 29 (5), pp.597-613. ⟨halshs-00625754⟩
  • Ilse Depraetere. Foregrounding in relative clauses. Linguistics, De Gruyter, 1996, 34 (4), pp.699-731. ⟨halshs-00625757⟩
  • Ilse Depraetere. On the likelihood of past tense situations still being the case at the time of speaking. ITL Review of applied linguistics, 1996, 113-114, pp.335-348. ⟨halshs-00625766⟩
  • Ilse Depraetere. A la recherche du temps: onderzoek over temporaliteit. Alma Mater, 1995, 95 (3), pp.344-356. ⟨halshs-00625773⟩
  • Ilse Depraetere. Sequence of tense in present perfect sentences: deictic or anaphoric tenses?. Cahiers Chronos, Rodopi, 1995, 1, pp.23-39. ⟨halshs-00625767⟩
  • Ilse Depraetere. On the necessity of distinguishing between (un)boundedness and (a)telicity. Linguistics and Philosophy, Springer Verlag, 1995, 18 (1), pp.1-19. ⟨halshs-00625758⟩
  • Ilse Depraetere, Renaat Declerck,. The double system of tense forms referring to future time,. Journal of Semantics, Oxford University Press (OUP), 1995, 12, pp.269-310. ⟨halshs-00720768⟩
  • Ilse Depraetere. Some observations on the expression of temporal relations in future time relative clauses. Linguistics, De Gruyter, 1994, 32 (3), pp.459-473. ⟨halshs-00625759⟩
  • Ilse Depraetere. Factors requiring, promoting and excluding the use of a (N)RRC. Leuvense bijdragen. Leuven contributions to linguistics and philology , 1994, 83, pp.433-458. ⟨hal-01614440⟩
  • Ilse Depraetere. Aspects of expressing anteriority in past domain relative clauses. Belgian Essays in Language and Literature, 1992, pp.27-35. ⟨halshs-00625772⟩

Communication dans un congrès

  • Natalia Grabar, Thierry Hamon, Bert Cappelle, Cyril Grandin, Benoît Leclercq, et al.. Prédire le niveau de langue d'apprenants d'anglais. 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 2 : Traitement Automatique des Langues Naturelles, Jun 2020, Nancy, France. pp.223-231. ⟨hal-02784771v3⟩
  • Ilse Depraetere. What counts as useful advice in a university post-editing training context? Report on a case study.. Annual conference of the European Association for Machine Translation,, May 2010, Saint-Raphaël, France. pp.en ligne. ⟨halshs-00849535⟩
  • Ilse Depraetere. Analyse contrastive de deux techniques d'évaluation de traduction automatique.. translation: philosophical, linguistic and pedagogical perspectives, Apr 2009, France. pp.309-24. ⟨halshs-00849497⟩
  • Ilse Depraetere. Some observations on (factual) could + perfect infinitive. Modality in contemporary English 3, May 2007, Thessaloniki, Greece. pp.285-306. ⟨halshs-00720891⟩
  • Ilse Depraetere, Keiran Dunne. Industry and academia: learning to work together, Localization World,. Localization World, Barcelona, May 2006, Barcelona, Spain. ⟨halshs-00132489⟩
  • Ilse Depraetere. Root deontic necessity: pragmatics or semantics? New developments in linguistic pragmatics. University of Lodz, May 2006, Lodz, Poland. ⟨halshs-00132467⟩
  • Ilse Depraetere, Renaat Declerck. Some observations on the taxonomy of modal
    meanings. DELS (Directions in English Language Studies), Apr 2006, Manchester, United Kingdom. ⟨halshs-00132464⟩
  • Ilse Depraetere. Setting up a New Masters in CAT and Project Management: Challenges and Prospects. eCoLoRe-Mellange Workshop, Mar 2005, Leeds, United Kingdom. ⟨halshs-00849738⟩
  • Ilse Depraetere. A comparative analysis of verbal concord with staff, crew and cast. PALC (practical applications of linguistics corpora) 2003: practical applications in language and computers, 2004, France. p.219-228. ⟨halshs-00194256⟩
  • Ilse Depraetere. Anglais, franglais, English, Spanglish, Tanglish – histoire d'une lingua franca. Approche méthodologique de la traduction spécialisée ; Politiques linguistiques : du statut juridique des langues aux stratégies de diffusion à l'étranger, 2004, France. p.139-148. ⟨halshs-00194253⟩
  • Ilse Depraetere. The effect of temporal adverbials on (un)boundedness and (a)telicity.. Tense-aspect meeting, Oct 1993, Cortona, Italy. pp.43-53. ⟨halshs-00849741⟩

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)

  • Ilse Depraetere, Chad Langford,. Advanced English Grammar. A Linguistic Approach. (second edition). 2019. ⟨hal-02369295⟩
  • Ilse Depraetere, Chad Langford,. Advanced English grammar. A linguistic approach.. Continuum, pp.362, 2012. ⟨halshs-00720756⟩
  • Ilse Depraetere. The tense system in English relative clauses. Mouton de Gruyter. 1996. ⟨hal-01351102⟩

Chapitre d'ouvrage

  • Martin Hilpert, Bert Cappelle, Ilse Depraetere. Modality in Diachronic Construction Grammar: Long-standing questions, new perspectives. Modality and Diachronic Construction Grammar, 32, John Benjamins Publishing Company, pp.1-11, 2021, Constructional Approaches to Language, ⟨10.1075/cal.32.01hil⟩. ⟨hal-03403956⟩
  • Ilse Depraetere, Susan Reed. Mood and modality in English. Bas Aarts, April McMahon, Lars Hinrichs (eds.) The Handbook of English Linguistics, Second Edition. Wiley. 207-227., 2021. ⟨hal-03093236⟩
  • Ilse Depraetere, Tsangalidis Anastasios. Tense and aspect. Aarts, Bas, Jill Bowie and Geri Popova (eds.) The Oxford Handbook of English Grammar. Oxford: Oxford University Press. 396-417, 2019. ⟨hal-02369309⟩
  • Ilse Depraetere. The meanings of have and the semantics/pragmatics interface. Ilse Depraetere; Raphael Salkie. Semantics and pragmatics. Drawing a line, 11, Springer, pp.265-292, 2017, Logic, Argumentation & Reasoning, 978-3-319-81233-5. ⟨10.1007/978-3-319-32247-6_16⟩. ⟨hal-01614447⟩
  • Ilse Depraetere, Raphael Salkie. Introduction. Ilse Depraetere & Raphael Salkie. Semantics and pragmatics. Drawing a line, Springer, pp.1-10, 2017. ⟨hal-01614445⟩
  • Ilse Depraetere, Raphael Salkie. Pragmatic enrichment and saturation, completion and expansion: a view from linguistics. In Depraetere, Ilse and Raphael Salkie (eds.) Semantics and pragmatics. Drawing a line. , Springer, pp.11-38, 2017. ⟨hal-01614446⟩
  • Ilse Depraetere. Modality. Nick Riemer. The Routledge handbook of semantics, Routledge, pp.370-386, 2016. ⟨hal-01187460⟩
  • Ilse Depraetere, Raphael Salkie. Tense. Nick Riemer. The Routledge handbook of semantics, Routledge, pp.354-369, 2016. ⟨hal-01187458⟩
  • Ilse Depraetere. A la recherche du temps perdu. Vandepitte, Sonia, Bart Defrancq et Lieve Jooken Een sextant voor een taalspecialist. Bijdragen tot Joost Buysschaert in profiel., pp.35-38, 2016, 9789038226620. ⟨hal-01614442⟩
  • Ilse Depraetere, Nathalie de Sutter, Arda Tezcan. Post-edited quality, post-editing behaviour and human evaluation: a case study. Laura Winther-Balling, Lucia Specia, Michael Carl, Michel Simard, Sharon O'Brien. Post-editing of machine translation: processes and applications, Cambridge Scholars Publishing, pp.78-108., 2014. ⟨halshs-01060447⟩
  • Antonia Debove,, Sabrina Furlan,, Ilse Depraetere. A contrastive analysis of five automated QA tools (QA Distiller 6.5.8, Xbench 2.8, ErrorSpy 5.0, SDLTrados 2007 QA Checker 2.0 and SDLX 2007 SP2 QA Check). Mouton de Gruyter. Perspectives on translation quality, Mouton de Gruyter, pp.161-192., 2012. ⟨halshs-00720773⟩
  • Ilse Depraetere. A contrastive analysis of MT evaluation techniques. Perspectives on translation quality, Mouton de Gruyter, pp.101-124, 2012. ⟨halshs-00720775⟩
  • Ilse Depraetere, Thomas Vackier,. Comparing formal translation evaluation and meaning-oriented translation evaluation: or how QA tools can(not) help. Perspectives on translation quality, Berlin: Mouton de Gruyter, pp.25-50, 2012. ⟨halshs-00720777⟩
  • Ilse Depraetere. Introduction.. Depraetere, Ilse (ed). Perspectives on translation quality., Berlin: Mouton de Gruyter., pp.1-6, 2012. ⟨halshs-00849483⟩
  • Ilse Depraetere. Time in sentences with modal verbs. The Oxford handbook of tense and aspect, Oxford University Press, pp.989-1019, 2012. ⟨halshs-00720779⟩
  • Ilse Depraetere. Analyse contrastive de deux techniques d'évaluation de traduction automatique.. Tatiana Milliaressi (éd.). De la linguistique à la traductologie. Interpréer/traduire., Villeneuve d'Ascq, Presses universitaires du Septentrion, pp. 309-324., 2011, Philosophie & Linguistique. ⟨halshs-00595387⟩
  • Ilse Depraetere. What counts as useful advice in a university post-editing training context ? Report on a case study.. Viggo Hansen, and François Yvon. Proceedings of the 14th annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, 2010, available at http://www.mt-archive.info/EAMT-2010-Depraetere-2.pdf, pp.article en ligne, 2010. ⟨halshs-00603177⟩
  • Ilse Depraetere. 2010. Some observations on the meaning of modals.. Cappelle, Bert and Naoaki Wada (eds). Distinctions in English grammar, offered to Renaat Declerck., Tokyo: Kaitakusha., pp.72-91., 2010. ⟨halshs-00849480⟩
  • Ilse Depraetere, Susan Reed,. Mood and modality in English. An introduction to English linguistics., Blackwell Publishers, pp.269-290, 2006. ⟨halshs-00720770⟩
  • Ilse Depraetere, Sarah de Vogüé, R. Camus, M. Dennes, S. Mellet, et al.. "Aspect". Barbara Cassin (Dir.). Vocabulaire Européen des Philosophies. Dictionnaire des intraduisibles., Paris, Editions Seuil-Le Robert, pp. 116-141., 2005. ⟨halshs-00324139⟩
  • Ilse Depraetere. To grammaticalise temporal relations or not, that is the question.. Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara and Irena Czwenar (eds). A new curriculum for English., Piotrków Trybunalski: Piotrków College Press., pp.275-89., 2001. ⟨halshs-00849486⟩
  • Ilse Depraetere. On the so-called relative past tense.. De Clercq, Martine, Daniel de Vin, Jozef Janssens and Constant Matheeussen (eds). Verzoenende veelzijdigheid. Huldealbum opgedragen aan Prof. Dr. H. Van Gorp., K.U.Brussel., pp.39-50., 2000. ⟨halshs-00849488⟩
  • Ilse Depraetere. Resultativeness and the indefinite progressive perfect. Devriendt, Betty, Steven Geukens and Guy Tops (eds). Studies in honour of X. Dekeyser., Leuven: Peeters., pp.225-37., 1999. ⟨halshs-00849491⟩
  • Ilse Depraetere. Quelques réflexions sur le système verbal dans les subordonnées relatives en anglais.. Vogeleer, Svetlana, Andrée Borillo, Carl Vetters, Marcel Vuillaume (éds). Temps et discours, Louvain-la-Neuve: Peeters., pp.147-156., 1998, BCILL (Bibliothèque des cahiers de linguistique de l’institut de Louvain). ⟨halshs-00849740⟩

Direction d'ouvrage, Proceedings

  • Ilse Depraetere, Martin Hilpert, Bert Cappelle. Modality and Diachronic Construction Grammar. 32, John Benjamins Publishing Company, 2021, Constructional Approaches to Language, ⟨10.1075/cal.32⟩. ⟨hal-03403946⟩
  • Ilse Depraetere, Raphael Salkie. Semantics and pragmatics. Drawing a line. Cham: Springer. 2017. ⟨hal-01896132⟩
  • Ilse Depraetere. Perspectives on translation quality. Mouton de Gruyter, pp.274, 2012. ⟨halshs-00720758⟩

Autre publication

  • Ilse Depraetere. William Croft.Verbs: Aspect and clausal structure. Oxford: Oxford University Press, 2012. xvii + 468 pp. ISBN 978-0-19-924858-2. 2015, pp.199-207. ⟨10.1515/ling-2014-0030⟩. ⟨hal-01187465⟩
  • Ilse Depraetere. 2013. Review of Dawn, A., K. Aijmer and A. Wichmann. 2012. Pragmatics. An advanced resource book for students. Routledge.. 2013. ⟨halshs-01060472⟩
  • Ilse Depraetere. 2009. Review of Simon-Vandenbergen, A-M. and K. Aijmer. 2007. The semantic field of modal certainty. A corpus-based study of English adverbs. Topics in English Linguistics, Mouton de Gruyter. 2009. ⟨hal-01615099⟩
  • Ilse Depraetere. Review of Schlüter, N. 2002. Present Perfect. Eine korpuslinguistische Analyse des Englischen Perfekts mit Vermittlungsvorschlägen für den Sprachunterricht. Language in Performance, 25. Gunter Narr Verlag. 2005. ⟨hal-01615098⟩
  • Ilse Depraetere. Review of Wada, N. 2001. Interpreting English tenses. A compositional approach, Kaitakusha. 2004. ⟨hal-01615096⟩
  • Ilse Depraetere. Review of Peters, P., P. Collins and A. Smith (eds.) 2002. New Frontiers of Corpus Research, Rodopi. 2003. ⟨hal-01615095⟩
  • Ilse Depraetere. Review of Michaelis, L.A. 1998. Aspectual grammar and past-time reference, Routledge. 1999. ⟨hal-01615094⟩
  • Ilse Depraetere. Review of Salkie (1985). Text and discourse analysis. Routledge. 1998. ⟨hal-01615083⟩
  • Ilse Depraetere. Review of Greenbaum, S. 1995. The Oxford Grammar of English. Oxford University Press. 1998. ⟨hal-01615085⟩
  • Ilse Depraetere, Svetlana Vogeleer. Review of Janssen, T.A.J.M. and W. Van Der Wurff (eds.) Reported speech - Form and functions of the verb. Benjamins. 1998. ⟨hal-01615087⟩
  • Ilse Depraetere. Review of Aarts, B. and C. Meyer (eds.) 1995. The verb in contemporary English: theory and description, Cambridge University Press. 1997, pp.939-947. ⟨hal-01614457⟩
  • Ilse Depraetere. Review of Korrel, L. 1991. Duration in English, Mouton de Gruyter. 1994. ⟨hal-01615090⟩
  • Ilse Depraetere. Review of Gramley, S. and K. Pätzold. 1992. A Survey of Modern English, Routledge. 1993. ⟨hal-01615086⟩